Lyrics:
© Blues Buddies
Offheimer Platt:
Et fisselt
Gesdern wor et Wehrer schie
doch meisdens hält sich dät jo nie
vill länger als en Doch orrer zwa.
Heut is de Himmel wirrer gro
et Wehrer is schu wirrer schro
do eiert sich et Veih of de Wa.
Die Feldwesch sein ganz offgewascht
et hot die ganse Nocht gesascht
eisch hun digge Klumbe Batsch u de Fuis.
Eisch muss gleich in de Godde raus
de leit gleich hänner usserm Haus,
die Schnegge bligge vum Gemuis.
Wenn et blus droi vu obbe wär
obber et fisselt.
Do hun eisch ka Lust ver die Dehr ze geh
wenn et fisselt.
*
Erscht koch aisch mir en Kaffee jezz
noch e bissje hin un her geschwätzt
in der Zeit wu aisch of besser Wehrer wort.
Wähend aisch hei schie im worme sitz
dät kimmt mir fer wien schleschde Witz
do fresse die scheiß Schnegge mein Salod.
Nebel zeiht jetz ach noch of
wu bleibt die Sonn do woht eisch droff
wot iss dät ver en blöde Doch.
Eisch will nit nass vu obbe wänn
wu eisch doch so empfindlisch bänn
eisch holl mer ebe schnell de Schloch.
Wenn et blus droi vu obbe wär
obber et fisselt.
Do hun eisch ka Lust ver die Dehr ze geh
wenn et fisselt.
© uloisius 2016
Hochdeutsch:
Es nieselt
Gestern war das Wetter schön
doch mei0tens hält sich das ja nie
viel länger als einen Tag oder zwei.
Heute ist der Himmel wieder grau,
das Wetter ist schon wieder schaurig,
da ärgert sich das Vieh auf der Weide.
Die Feldwege sind ganz aufgeweicht,
es hat die ganze Nacht geregnet
ich habe dicke Klumpen Matsch an den Füßen.
Ich muss gleich in den Garten raus,
der liegt gleich hinter unserem Haus,
die Schnecken pflücken vom Gemüse.
Wenn es blos trocken von oben wäre,
aber es nieselt.
Da habe ich keine Lust vor die Tür zu gehen,
wenn es nieselt.
*
Erst koche ich mir einen Kaffee jetzt
noch ein wenig hin und her geschwätzt,
in der Zeit wo ich auf besseres Wetter warte.
Während ich hier schön im warmen sitze
das kommt mir vor wie ein schlechter Witz,
da fressen die scheiß Schnecken meinen Salat.
Nebel zieht jetzt auch noch auf
wo bleibt die Sonne, da warte ich darauf,
was ist das für ein blöder Tag.
Ich will nicht nass von oben werden
wo ich doch so empfindlich bin,
ich hole mir eben schnell den Schlag.
Wenn es blos trocken von oben wäre,
aber es nieselt.
Da habe ich keine Lust vor die Tür zu gehen,
wenn es nieselt.
© uloisius 2016
Translator:
It drizzles
Yesterday the weather was nice
however, mostly this never keeps
much longer than one day or two.
Today the sky is grey again,
the weather is dreadful again,
there the cattle on the pasture are angry.
The country lanes have completely become soft,
the whole night has rained
I have thick lumps mush on the feet.
I immediately have to go in the garden out,
he immediately lies behind our house,
the snails pick from the vegetables.
If it was only drily from above,
but it drizzles.
There I have to go no desire before the door,
if it drizzles.
*
Now only I cook to me a coffee
still a little to and fro talked,
in the time where I wait for better weather.
While I sit here nicely in the warm one
this seems to me like a bad joke,
there they eat shit snails my salad.
Now fog still gathers
where the sun remains, there I wait for it,
what this is for a stupid day.
I do not want to become wet from above
where I am sensitive however, thus,
I get just fast the blow.
If it was unly drily from above,
but it drizzles.
There I have to go no desire before the door,
if it drizzles.
© uloisius 2016