Home »Forum»Feedback and Suggestions»Aiuta a tradurre una sezione italiana aiuto!

Aiuta a tradurre una sezione italiana aiuto!

posted on #1
Supporter
Posts: 2083
Joined: 30.12.10
Aiuta a tradurre una sezione italiana aiuto!

Stiamo cercando per il vostro aiuto nel tradurre le nostre domande più frequenti in italiano.

Allora, cosa c'è da fare?

Scarica il testo tradotto del computer. E 'allegati in questo messaggio.
Si prega di contrassegnare le parole sbagliate in rosso per mostrare ciò che deve essere cancellato.
Inserisci la tua traduzione in colore verde, quindi è facile vedere le modifiche.

Salvare il file, chiamandolo italianFaqVers1, 2.doc
(si prega di utilizzare un numero di versione ascendente, come il 1,1, 1,2, ecc)

allegare il file a una risposta forum per questo post.

Se vi è una versione ri-caricato, sentitevi liberi di ri-controllare - se è buono così com'è, si prega di dirlo!

La ringrazio molto per tutto l'aiuto, stiamo cercando di unire un mondo di musica insieme!

se avete intenzione di iniziare a lavorare su uno degli articoli, fatecelo sapere! Ogni singolo articolo recensione è un passo avanti, quindi basta tenerci aggiornati cosa stai facendo, in modo che nessuno correggerà del medesimo articolo per caso.

... and please dont forget, I dont speak any italian myself... Smile
Dick attached the following file:
italianfaqvers1.doc
Edited by Dick on 26-11-2011 15:37
"Sorry - had to do it!" - Les Claypool

yes, you are looking at the administrators signature.
posted on #2
Member
Posts: 14
Joined: 17.09.11
dick meine schwester wohnt in italien. die könnte ich anhauen ob sie was übersetzen kann
posted on #3
Supporter
Posts: 2083
Joined: 30.12.10
oh babylon! that would be very nice ben :)
"Sorry - had to do it!" - Les Claypool

yes, you are looking at the administrators signature.
posted on #4
Supporter
Posts: 2083
Joined: 30.12.10
simple tutorials on how to remix & start sessions, I'd be glad if someone could bugcheck this...
Dick attached the following file:
italianarticles33_34_tutorialsvers1.doc
"Sorry - had to do it!" - Les Claypool

yes, you are looking at the administrators signature.
wikiloops online jamsessions are brought to you with friendly support by:
donnersm from Netherlands

"I support wikiloops because it is a creative platform. And most of all, there is nothing more creative than making your own music and sharing it."

wikiloops.com uses Cookies to provide you the best possible browsing experience.
Read more in our data privacy policy.